Scenariusz legendy o Warsie i Sawie – przedstawienie w języku angielskim
w szkole podstawowej
Narrator 1: Hello everyone! We would like to show a Polish legend for you.
Listen to the legend of Wars and Sawa.
This is Wars. (narrator wskazuje na Warsa). He works on the river.
He's a fisherman.
(Starsza Pani i jej synowie machają do Warsa i życzą mu powodzenia)
Starsza Pani: Good luck Wars!
Syn 1: Hello, Wars! Good luck!
Syn 2: Good luck!
Wars: Hello! Thank you! (Wars macha radośnie do Starszej Pani z synami)
(Wars wchodzi do łodzi i wiosłuje, wypływa na łów, śpiewając piosenkę, wokół pływa kaczka, w ukryciu obserwuje go Sawa)
Wars: Hello ducks!
Wish me luck!
Wish me fish!
A lot of fish!
Sawa (cicho mówi do kaczki): Who's that?
Kaczka: (kwacze:): His name is Wars. He's a fisherman.
Sawa: I like this fisherman. He's nice and strong. But he can't sing.
Kaczka: Oh, yes. It's true!
(Wars po złowieniu ryb, wychodzi z łodzi, słychać śpiew ptaków, Wars dzieli się rybami ze starszą Panią i jej synami)
Wars: Here you are. One fish for you. And one for you and also for you! (rozdaje ryby Pani i jej synom)
Syn 1: Thank you so mauch Wars!
Starsza Pani: Thank you for the fish Wars! You are a good man.
Syn 2: And a good fisherman!
(Sawa śpiewa i przysłuchuje się temu Wars):
Sawa: Hello ducks!
Wish me luck!
Hello ducks!
Wish me love!
A lot of love! (wszystko x 2, pomaga jej w śpiewie kaczka)
(Wars macha do Sawy, słychać plusk wody):
Wars: Hello girl!
What's your name?
Sawa: My name is Sawa.
But I'm not a girl.
Wars: Wait!
Who are you?
Sawa: I'm a mermaid! (Syrena znika, odpływa)
(Wars wraca na brzeg rzeki, siada i ceruje igłą swoją sieć, rozmysla o Sawie, mówiąc)
Wars: I love Sawa. She can sing. She can swim! And she is beautiful! I love Sawa.
But does she love me?
(Wars idzie do rzeki z bukietem kwiatów, klęczy na brzegu rzeki z kwiatami oświadczając się Sawie)
Wars: Sawa! Sawa!
(Sawa się pojawia)
Sawa: Yes, Wars.
Wars: I love you Sawa!
Be my wife, please!
Sawa: I'm a mermaid.
I can't be your wife.
Wars: Yes, you can. Do you love me?
Sawa: I love you, Wars but... (słychać dźwięk czarów, pod wpływem miłości ogon syreny zamienia się w jej nogi, syrena staje się kobietą)
(Oboje wstają, Wars uradowany obejmuje Sawę)
Wars: You're a woman now.
Let's get married!
(Sawa ucieszona)
Sawa: Yes, let's get married!
(Słychać, dzwony kościelne i Wars i Sawa trzymając się za ręce, przechodzą blisko swojego domu nad brzegiem rzeki, radośnie przedstawiają swoją nową rodzinę)
(Sawa wskazuje na Warsa, dzieci i dom mówiąc)
Sawa: This is our happy home.
We are a happy family.
(Wars przedstawia bawiące się dzieci)
Wars: We've got two children.
Chłopiec 1 1: Hello, I'm Marcel.
I'm ten. I like playing footbal with my brother.
Chłopiec 2: Hello, I'm Grześ.
I'm five. I like playing footbal with Marcel too!
Le's play my brother!
Chłopiec 1: That's a great idea! But where is our playground?
Chłopiec 2: Over there. Let's go! (Marcel wskakuje na grzbiet Grzesia i pędzą za dom na boisko, po chwili wracają do wspólnej piosenki z piłką pod pachą)
(Wars i Sawa wychodzą na środek, dołączają inni aktorzy i wszyscy śpiewją wspólnie piosenkę, platforma wyd. Pearson)
Wsyscy: Hello ducks!
Wish me luck!
Wish me fish!
A lot of fish!
Hello ducks!
Wish me luck!
Hello ducks!
Wish me love!
A lot of love!
(po piosence wszyscy mówią)
Wszyscy: Wars and Sawa
Wars Sawa
Warssawa
Warszawa
Narrator 2: This is the end of the legend about Wars and Sawa.
Today the name of their happy home is Warszawa, or Warsaw in English.
(pokazuje 2 napisy: Warszawa i Warsaw i kłania się, machając do publiczności.
Thank you everyone for comming! Bye, bye!